No exact translation found for investment company

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Libyan Arab Foreign Investment Company (LAFICO) et République du Burundi, sentence arbitrale, 4 mars 1991, par. 55, International Law Reports, vol. 96, p. 318).
    Libyan Arab Foreign Investment Company (LAFICO) and the Republic of Burundi, arbitral award to 4 March 1991, para. 55 (English version in: International Law Reports, vol. 96, p. 318) المرجع نفسه، الصفحة 319، الفقرة 56.
  • Lybian Arab Foreign Investment Company (LAFICO) et République du Burundi, sentence arbitrale, 4 mars 1991, par. 66 (version anglaise dans International Law Reports, vol. 96, p. 323 et 324).
    Libyan Arab Foreign Investment Company (LAFICO) and the Republic of Burundi, arbitral award to 4 March 1991, para. 66 (English version in: International Law Reports, vol. 96, pp. 323-324) لم يحتفظ بمقتطف تعليق لجنة القانون الدولي على مشروع المادة 41 (الكف عن السلوك غير المشروع) الذي أشارت إليه المحكمة في التعليق على المادة 30 (الكف وعدم التكرار) بالصيغة التي اعتمدت بها بصفة نهائية في عام 2001.
  • Libyan Arab Foreign Investment Company (LAFICO) v. The Republic of Burundi, sentence arbitrale du 4 mars 1991, par. 61 (version anglaise disponible dans International Law Reports, vol. 96, p. 320 et 321).
    الشركة العربية الليبية للاستثمارات الأجنبية (لافيكو) وجمهورية بوروندي، قرار التحكيم المؤرخ 4 آذار/ مارس 1991، الفقرة 61 (النسخة الانكليزية واردة في: تقارير القانون الدولي، المجلد 96، الصفحتان 320 و 321).
  • Dans la sentence qu'il a rendue en 1991, le tribunal arbitral constitué pour connaître de l'affaire LAFICO et République du Burundi a affirmé que l'argument avancé par le Burundi selon lequel il était objectivement impossible à l'actionnaire Libyan Arab Foreign Investment Company (LAFICO) de continuer à participer à la gestion du holding Libyan Arab Republic-Burundi (HALB) devait être apprécié à la lumière de certaines circonstances excluant l'illicéité que la Commission du droit international avait tenté de codifier dans ses projets d'articles sur la responsabilité des États.
    في القرار الصادر في عام 1991، عن محكمة التحكيم المشكلة للنظر في قضية الشركة العربية الليبية للاستثمارات الخارجية - بوروندي أفادت المحكمة بأنه ينبغي تقييم الحجة التي ساقتها بوروندي والتي تفيد فيها بأنه من المستحيل من الناحية الموضوعية أن تستمر الشركة المساهمة وهي الشركة العربية الليبية للاستثمارات الخارجية (لافيكو) في المشاركة في إدارة الشركة القابضة المشتركة بين الجماهيرية العربية الليبية وبوروندي، وذلك في ضوء ''بعض الظروف النافية لعدم المشروعية التي سعت لجنة القانون الدولي إلى تدوينها في مشروع المواد بشأن مسؤولية الدول``.